➤ Istrien Live - DAS Istrienforum
Istrien entdecken:
"Nicht nur Strandlieger"

Zurück   ➤ Istrien Live - DAS Istrienforum > Urlaubsregionen - Istrien, Kvarner, Dalmatien > Istrien im Überblick

Hinweise

Istrien im Überblick
Istrien Istrien - ein Urlaubsparadies nur 500 km von München, das ist einzigartige Natur, sauberes Meer und vortreffliche mediterrane Küche.

Antwort
 
Themen-Optionen
  #1  
Alt 10.06.2012, 16:25
Ritschi, im Istrien Forum
Ritschi offline
Kroatien-Fan
 
Kroatien Fan seit: 23.12.2009
Ort: Bruckmühl
Beiträge: 1.472
Standard Sprachen in Istrien

Sprachen Istriens

Da Istrien zur Zeit (seit 1991) von drei Nationalstaaten regiert wird, Italien und Slovenien im Norden, Kroatien in Mittel- und Südistrien, werden offiziell drei Sprachen gesprochen:

Im italienischen Teil Istriens sind Italienisch und Slovenisch offizielle Amtssprachen, im slovenischen Teil ebenso und im kroatischen Teil Istriens sind Kroatisch und Italienisch die Amtssprachen. Die Teilgebiete sind jeweils bilingual, Gesamtistrien trilingual.


Sprachen heute

Die Sprachvielfalt in Istrien wurde zum Politikum und ist es heute noch. Unter Kroatien und Slowenien gibt es auf Verlangen der Bevölkerung wieder einige italienische Schulen und Kindergärten. Auf den Ämtern und vor Gericht darf offiziell wieder italienisch gesprochen werden, denn es ist die zweite Amtssprache. Auch ist italienisch ein Pflichtfach in kroatischen Schulen Istriens. In den Neuauflagen deutschsprachiger Touristenführer wie Marco Polo oder ADAC haben diese Sprachentwicklungn noch keinen Eingang gefunden. Dass Istrien offiziell ebenso bilingual ist wie Südtirol/Alto Adige wurde in den Billig-Heftchen bisher völlig ignoriert. Das ist ein klarer Verstoß gegen die von der EU fesgesetzten Minderheitensprachen-Rechte. Die istrische Sprache Istrioto wird nicht einmal erwähnt. Anders in Veröffentlichungen über Südtirol oder über das Friaul. Veröffentlichungen über Südtirol sind zumeist korrekt zweisprachig. In Veröffentlichungen über das Friaul wird die alpenromanische Sprache 'Furlan' stets erwähnt. Dank der Bemühungen von Pier Paolo Pasolini hat sie inzwischen internationale Anerkennung gefunden hat (s. Zitat 12). Obwohl in Istrien selbst die italienische Trikolore an allen öffentlichen Gebäuden weht, gleichberechtigt neben der kroatische Flagge, weigern sich die bundesdeutschen Verlage dies anzuerkennen. Manchmal wird in Istrien die Trikolore wegen der kroatischen Behörden versteckt gezeigt, wie bei den dreifarbigen Windrädern in Montona.

Schaut man sich den gesamten Sprachzyklus eines älteren Istrianers während seines Lebens an, so beginnt dieser in der Kindheit mit der deutschen Amtssprache unter Österreich, der italienischen Amtssprache in der Jugend unter Italien, der serbo-kroatischen Amtssprache in den reiferen Jahren unter Jugoslawien und der kroatischen, slowenischen und italienischen Amtssprache als Pensionär im dreigeteilten Istrien. Dieser Istrianer hat sein Dorf selten verlassen und dort spricht er mit seinen Nachbarn mal venezianisch, mal ponas, mal istrioto und mal istro-rumeno, jeweils mit immer neuen Einflüssen, die sich aus den jeweiligen Amtssprachen ergeben hatten.
Noch heute sind die Stadtnamen nicht eindeutig. Auf deutsch heißt die Stadt 'Pula' (in Deutschland) auch 'Pola' (in Österreich), wie auf einer neuangebrachte Marmorplakette aus den neunziger Jahre zu lesen ist.

Neben all den historischen und politischen Einflüssen auf die Sprachentwicklung, ist eine sprachliche Besonderheit hervorzuben: das Istrioto, die älteste istrische Sprache, ursprünglich in ganz Istrien verbreitet, wird noch heute von der Bevölkerung im südlichen Teil zwischen Rovigno-Rovinj und Pola gesprochen. Sie ist die einzige Sprache, die direkt auf das Vulgärlatein zurückzuführen ist, wie es von der römischen Bevölkerung vor 2000 Jahren gesprochen wurde.

Istrioto

Damit hat Istrien seit 2000 Jahren eine eigenständige Sprache. Das Istrioto wird in den Städten Rovigno - Rovinj, Valle - Bale, Dignano - Vodnjan, Gallesana - Galezana, Fasana, Valbandon, Sissano und teilweise in Pola und den umliegenden Gegenden, Weilern und Gehöften gesprochen.

Sprachkarte Istriens ( Bild im Anhang )

Der dunkel schattierte Bereich im Südwesten bezeichnet die Gegend, in der heute noch Istrioto gesprochen wird. Die Amstsprachen italienisch, slowenisch und kroatisch sind nicht berücksichtigt, da sie definitionsgemäß in den jeweiligen Ländern überall gesprochen werden und somit nicht typisch für Istrien sind. Interessant sind hier nur: Istro-venezianisch, Istrioto, verschiedene nicht definierbare slawisch-italienische Mischdialekte (Ponas), und Istro-Rumänisch.

Quelle des gesamten Beitrages: www.google.de/imgres?q=Grimal...r:15,s:0,i:118 ( Im Link ist der vollständige Beitrag zu lesen... )


Liste deutscher Bezeichnungen kroatischer Orte
de.wikipedia.org/wiki/Liste_d...oatischer_Orte



Ritschi
Miniaturansicht angehängter Grafiken
Klicken Sie auf die Grafik für eine größere Ansicht

Name:	dialekte1[1].jpg
Hits:	2134
Größe:	43,0 KB
ID:	2213
Mit Zitat antworten
Antwort
Themen-Optionen

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist an.

Gehe zu

Uhrzeit auf Istrien Live in WEZ +1. Es ist jetzt 02:10 Uhr.